おままごとは大変でした
오마마고토와 다이헨데시타
소꿉놀이는 큰 일이었습니다
夜の街にハイタッチして
요루노 마치니 하이탓치시테
밤의 거리에 하이터치 해서
あからさまに嘘ついてんな
아카라사마니 우소츠이텐나
분명하게 거짓말 하고 있네
「あらお上手」
아라 오죠-즈
「어머, 잘 하네」
上手(笑)
죠-즈
잘 하네 ㅋ
着飾ってたのはダメでした
키카잣테타노와 다메데시타
차려입은 건 안됐습니다
首 肩 心もいきました
쿠비 카타 코코로모 이키마시타
목 몸 마음도 갔습니다
アンタのせいで狂いました
안타노 세이데 쿠루이마시타
당신 때문에 미쳤습니다
この先どうすんだ?ねぇ
코노 사키 도우슨다? 네에
이 다음 어쩔거야? 저기
行く末は歪な形をした悪魔の群れが
이쿠 스에와 이비츠나 카타치오 시타 아쿠마노 무레가
가는 끝엔 일그러진 모양을 한 악마의 무리가
錆び付いた目の奥と澱んで濁ったあんたの未来をここで
사비츠이타 메노 오쿠토 요돈데 니곳타 안타노 미라이오 코코데
녹슨 눈 속과 가라앉아 흐려진 당신의 미래를 여기서
Wow...
引きずり出すんだそんで
히키즈리다슨다 손데
끌어내는 거야 그래서
Wow...
怪物に喰われちまえばいい
카이부츠니 쿠와레치마에바 이이
괴물에게 먹혀버리면 돼
臆病者は寝入りました
오쿠뵤우모노와 네이리마시타
겁쟁이는 잠들었습니다
ネオンが窓から射しました
네온가 마도카라 사시마시타
네온이 창문으로 비쳤습니다
戯けてみたのが悪かった
오도케테미타노가 와루캇타
농담(;희롱) 해본 게 잘못이었어
「あ~もうダメ」
「아 모우 다메」
「아~이젠 틀렸어」
気づけば始発の駅でした
키즈케바 시하츠노 에키데시타
눈치 채니 시발의 역이었습니다
ため息眠気と吐きました
타메이키 네무케토 하키마시타
한숨 졸음과 내뱉었습니다
私のせいで狂いました
와타시노 세이데 쿠루이마시타
나 때문에 미쳤습니다
この先どうすんだ ねぇ
코노 사키 도우슨다 네에
이 다음 어쩔거야, 저기
ベロッベロに酔っ払って
베롯베로니 욧파랏테
헤롱헤롱하게 취해서
何がなんだかもうわかんなくなって
나니가 난다카 모우 와칸나쿠낫테
뭐가 뭔지도 이젠 모르게 돼서
異常正論なんでもこい
이죠우 세이론 난데모 코이
이상 정론 뭐든 좋아
もう何したって 何したって
모우 나니시탓테 나니시탓테
이제 뭣을 했어도 뭘 했어도
悪意だけの食卓には
아쿠이다케노 쇼쿠타쿠니와
악의뿐인 식탁에는
阿鼻叫喚よりも突き刺さるような
아비쿄우칸요리모 츠키사사루요우나
아비규환보다도 박혀올 듯한
視線の先 胸の奥
시센노 사키 무네노 오쿠
시선의 다음 마음의 안
もう何したって何したって
모우 나니시탓테 나니시탓테
이제 뭣을 했어도 뭘 했어도
行く末は歪な形をした悪魔の群れが
이쿠스에와 이비츠나 카타치오 시타 아쿠마노 무레가
가는 끝엔 일그러진 모양을 한 악마의 무리가
錆び付いた目の奥と澱んで濁ったあんたの未来をここで
사비츠이타 메노 오쿠토 요돈데 니곳타 안타노 미라이오 코코데
녹슨 눈 속과 가라앉아 흐려진 당신의 미래를 여기서
引きずり出すんだそんで
히키즈리다슨다 손데
끌어내는 거야 그래서
欲望とか愛とかなんでもいいとかごちゃごちゃうるせえな
요쿠보우토카 아이토카 난데모 이이토카 고챠고챠 우루세에나
욕망이라던가 사랑이라던가 뭐든 좋다던가 주절주절 시끄럽네
薄っぺらい言葉並べて浸ってるだけ
우슷페라이 코토바 나라베테 히탓테루다케
얄팍한 말을 늘어놓고 잠겨있을 뿐
ここで
코코데
여기서
Wow...
さよならしようか君と
사요나라시요우카 키미토
작별할까, 너랑
Wow...
あの街へと
아노 마치에토
저 거리에도
오마마고토와 다이헨데시타
소꿉놀이는 큰 일이었습니다
夜の街にハイタッチして
요루노 마치니 하이탓치시테
밤의 거리에 하이터치 해서
あからさまに嘘ついてんな
아카라사마니 우소츠이텐나
분명하게 거짓말 하고 있네
「あらお上手」
아라 오죠-즈
「어머, 잘 하네」
上手(笑)
죠-즈
잘 하네 ㅋ
着飾ってたのはダメでした
키카잣테타노와 다메데시타
차려입은 건 안됐습니다
首 肩 心もいきました
쿠비 카타 코코로모 이키마시타
목 몸 마음도 갔습니다
アンタのせいで狂いました
안타노 세이데 쿠루이마시타
당신 때문에 미쳤습니다
この先どうすんだ?ねぇ
코노 사키 도우슨다? 네에
이 다음 어쩔거야? 저기
行く末は歪な形をした悪魔の群れが
이쿠 스에와 이비츠나 카타치오 시타 아쿠마노 무레가
가는 끝엔 일그러진 모양을 한 악마의 무리가
錆び付いた目の奥と澱んで濁ったあんたの未来をここで
사비츠이타 메노 오쿠토 요돈데 니곳타 안타노 미라이오 코코데
녹슨 눈 속과 가라앉아 흐려진 당신의 미래를 여기서
Wow...
引きずり出すんだそんで
히키즈리다슨다 손데
끌어내는 거야 그래서
Wow...
怪物に喰われちまえばいい
카이부츠니 쿠와레치마에바 이이
괴물에게 먹혀버리면 돼
臆病者は寝入りました
오쿠뵤우모노와 네이리마시타
겁쟁이는 잠들었습니다
ネオンが窓から射しました
네온가 마도카라 사시마시타
네온이 창문으로 비쳤습니다
戯けてみたのが悪かった
오도케테미타노가 와루캇타
농담(;희롱) 해본 게 잘못이었어
「あ~もうダメ」
「아 모우 다메」
「아~이젠 틀렸어」
気づけば始発の駅でした
키즈케바 시하츠노 에키데시타
눈치 채니 시발의 역이었습니다
ため息眠気と吐きました
타메이키 네무케토 하키마시타
한숨 졸음과 내뱉었습니다
私のせいで狂いました
와타시노 세이데 쿠루이마시타
나 때문에 미쳤습니다
この先どうすんだ ねぇ
코노 사키 도우슨다 네에
이 다음 어쩔거야, 저기
ベロッベロに酔っ払って
베롯베로니 욧파랏테
헤롱헤롱하게 취해서
何がなんだかもうわかんなくなって
나니가 난다카 모우 와칸나쿠낫테
뭐가 뭔지도 이젠 모르게 돼서
異常正論なんでもこい
이죠우 세이론 난데모 코이
이상 정론 뭐든 좋아
もう何したって 何したって
모우 나니시탓테 나니시탓테
이제 뭣을 했어도 뭘 했어도
悪意だけの食卓には
아쿠이다케노 쇼쿠타쿠니와
악의뿐인 식탁에는
阿鼻叫喚よりも突き刺さるような
아비쿄우칸요리모 츠키사사루요우나
아비규환보다도 박혀올 듯한
視線の先 胸の奥
시센노 사키 무네노 오쿠
시선의 다음 마음의 안
もう何したって何したって
모우 나니시탓테 나니시탓테
이제 뭣을 했어도 뭘 했어도
行く末は歪な形をした悪魔の群れが
이쿠스에와 이비츠나 카타치오 시타 아쿠마노 무레가
가는 끝엔 일그러진 모양을 한 악마의 무리가
錆び付いた目の奥と澱んで濁ったあんたの未来をここで
사비츠이타 메노 오쿠토 요돈데 니곳타 안타노 미라이오 코코데
녹슨 눈 속과 가라앉아 흐려진 당신의 미래를 여기서
引きずり出すんだそんで
히키즈리다슨다 손데
끌어내는 거야 그래서
欲望とか愛とかなんでもいいとかごちゃごちゃうるせえな
요쿠보우토카 아이토카 난데모 이이토카 고챠고챠 우루세에나
욕망이라던가 사랑이라던가 뭐든 좋다던가 주절주절 시끄럽네
薄っぺらい言葉並べて浸ってるだけ
우슷페라이 코토바 나라베테 히탓테루다케
얄팍한 말을 늘어놓고 잠겨있을 뿐
ここで
코코데
여기서
Wow...
さよならしようか君と
사요나라시요우카 키미토
작별할까, 너랑
Wow...
あの街へと
아노 마치에토
저 거리에도
일러스트: ともわか https://twitter.com/a0PH
'趣味' 카테고리의 다른 글
KiLLER LADY 八王子P(하치오우지P) 가사 (0) | 2022.08.02 |
---|---|
Dance in the milk くじら(쿠지라)/Flower 가사 (0) | 2022.08.02 |
Stick Candy 南雲ゆうき(나구모 유우키)/feat. Ado 가사 (0) | 2022.08.01 |
睡魔 수마 缶缶(칸칸)/Ayase 가사 (0) | 2022.08.01 |
就寝御礼 취침인사* 취침사례 PSYQUI 가사 (0) | 2022.07.31 |