夜の街をぬうように
よるのまちをぬうように
요루노 마치오 누우요우니
밤의 거리를 수놓듯이
Take me away
날 데려가 줘
あてもなく
아테모나쿠
정처 없이
そうWonder the around
소우 Wonder the around
그래, 이 주변이 궁금해
23号線ずっとこのまま行けば
23ごうせんずっとこのままいけば
23고우센 즛토 코노마마 이케바
23호선, 쭉 이대로 가면
君のことも忘れられるだろう
きみのこともわすれられるだろう
키미노 코토모 와스레라레루다로우
너에 대한 것도 잊혀지겠지
78.9MHz ラジオから
78.9MHz らじおから
78.9MHz 라지오카라
78.9MHz 라디오에서
TLCのいつか聞いた曲が流れてて
TLCのいつかきいたきょくがながれてて
TLC노 이츠카 키이타 쿄우가 나가레테테
TLC의 언젠가 들었던 곡이 흐르고 있어
右手には音もない海が
みぎてにはおともないうみが
미기테니와 오토모 나이 우미가
오른손에는 소리도 없는 바다가
ただコンビナートの光 映してく
ただこんびなーとのひかり うつしてく
타다 콘비나-토노 히카리 우츠시테쿠
그저 콤비나트*의 빛이 비치고 있어
あともう少しで
あともうすこしで
아토 모우스코시데
조금만 더 있으면
君のアパートの屋根が見える
きみのあぱーとのやねがみえる
키미노 아파-토노 야네가 미에루
네 아파트의 지붕이 보여
今ではもうこんなふうに通り過ぎてしまう
いまではもうこんなふうにとおりすぎてしまう
이마데와 모우 콘나후우니 토오리스기테시마우
지금은 이제, 이런 식으로 지나쳐 가버려
君を映した助手席の
きみをうつしたじょしゅせきの
키미오 우츠시타 죠슈세키노
너를 비추던 조수석의
窓に残るかすかな記憶さえ
まどにのこるかすかなきおくさえ
마도니 노코루 카스카나 키오쿠사에
창문에 남은 희미한 기억마저도
すぐに失くしてしまうだろう
すぐになくしてしまうだろう
스구니 나쿠시테 시마우다로우
금방 없어져 버리겠지
東の空が白みだす頃には
ひがしのそらがしろみだすころには
히가시노 소라가 시로미다스 코로니와
동쪽 하늘이 밝아올 무렵에는
吸い込まれそう夜の空に
すいこまれそうなよるのそらに
스이코마레소우나 요루노 소라니
빨려들 듯한 밤하늘에
錆びついたトラス橋から
さびついたとらすきょうから
사비츠이타 토라스쿄우카라
녹슨 트러스 다리** 에서
見上げた湾岸道 Leads to the pass days
みあげたわんがんどうLeads to the pass days
미아게타 완간도우 Leads to the pass days
올려다 본 만안 길, 지난 날들로 이어져
いつか君をみた交差点もあの時のままだ
いつかきみをみたこうさてんもあのときのままだ
이츠카 키미오 미타 코우사텐모 아노토키노 마마다
언젠가 너를 봤던 교차점도 그 때 그대로야
「もしあの時こうしてたら」
「もしあのときこうしてたら」
「모시 아노토키 코우시테타라」
「만약에, 그 때 이렇게 했다면」
君だって考えてたりするだろう?
きみだってかんがえてたりするだろう?
키미닷테 칸가에테타리 스루다로우?
너도 생각하고 있곤 하겠지?
思い出は遠くなるだけで消えたりしないから
おもいではとおくなるだけできえたりしないから
오모이데와 토오쿠나루다케데 키에타리시나이카라
추억은 멀어지기만 할 뿐이고 사라지지 않으니까
今はただ忘れていたい
いまはただわすれていたい
이마와 타다 와스레테이타이
지금은 그냥 잊고 있고 싶어
海岸線からフレアスタックの火が空に溶ける
かいがんせんからふれあすたっくのひがそらにとける
카이간센카라 후레아스탓쿠노 히가 소라니 토케루
해안선에서 플레어 스택***의 불이 하늘에 녹아들어
いつまでもこんなふうに時は過ぎてしまう
いつまでもこんなふうにときはすぎてしまう
이츠마데모 콘나후우니 토키와 스기테시마우
언제까지나 이런 식으로 시간은 지나가 버려
サイドミラーに映してく
さいどみらーにうつしてく
사이도미라-니 우츠시테쿠
사이드미러에 비춰진
記憶、今もふりきれないままで
きおく、いまもふりきれないままで
키오쿠, 이마오 후리키레나이 마마데
기억, 지금도 떨쳐버리지 못한 채
どこまで行けばいいのだろう
どこまでいけばいいのだろう
도코마데 이케바 이이노다로우
어디까지 가면 되는걸까
もういつまでもたどり着けない
もういつまでもたどりつけない
모우 이츠마데모 타도리츠케나이
이젠 언제까지나 끝에 다다를 수 없어
New World
通り過ぎてしまう
とおりすぎてしまう
토오리스기테시마우
지나쳐가 버려
君を映した助手席の
きみをうつしたじょしゅせきの
키미오 우츠시타 죠슈세키노
너를 비추던 조수석의
窓に残るかすかな記憶さえ
まどにのこるかすかなきおくさえ
마도니 노코루 카스카나 키오쿠사에
창문에 남은 희미한 기억마저도
すぐに失くしてしまうだろう
すぐになくしてしまうだろう
스구니 나쿠시테 시마우다로우
금방 없어져 버리겠지
東の空が白みだす頃には
ひがしのそらがしろみだすころには
히가시노 소라가 시로미다스 코로니와
동쪽 하늘이 밝아올 무렵에는
ツインタワーが見えてきて
ついんたわーがみえてきて
츠인타와-가 미에테키테
트윈 타워가 보이기 시작했어
東の空が白みだす頃には
ひがしのそらがしろみだすころには
히가시노 소라가 시로미다스 코로니와
동쪽 하늘이 밝아올 무렵에는
コンビナート*
1. 콤비나트
2. 기업집단. 생산 합리화를 위해 관련 기업의 공장 설비를 한 지역으로 모은 것.
トラス橋**
1. 트러스교, 트러스 구조로 된 다리.
トラス: 3각형을 기본단위로 한 구조물의 조립. 교량과 같이 중량을 받는 구조물에 이용함.
フレアスタック***
1. 플레어 스택
2. 공장 지대의 여러 굴뚝에서 가스가 타면서 화염이 올라가는 현상.
*smokestack(=공장 따위의 굴뚝)에 빗댄 말.
'趣味' 카테고리의 다른 글
loops and loops (0) | 2022.08.13 |
---|---|
絶望さん 절망씨 めいちゃん 가사 (0) | 2022.08.13 |
バイビーベイビーサヨウナラ SaiB/初音ミク 가사 (0) | 2022.08.07 |
ライアーダンス DECO*27 feat.初音ミク (0) | 2022.08.06 |
ノイローゼ 노이로제 蜂屋ななし(하치야 나나시)/Flower 가사 (0) | 2022.08.06 |