ダンスなんて上手く踊れないけれど
댄스같은 건 잘 추지 못하지만
今だけは踊りたい気分
지금만큼은 춤추고 싶은 기분
イケてるステップなんて刻めないけれど
세련된 스텝같은 건 새기지 못하지만
誰も見ちゃいないし気にしないで
아무도 보고 있지 않으니까 신경쓰지 마
皆寝ちゃったよ 今夜 世界は僕らのもの
모두 잠들어버렸어, 오늘 밤 세계는 우리의 것
明日の事なんてわからないけれど
내일의 일 따위는 모르겠지만
人生は止まらないし
인생은 멈추지 않으니까
夏の終わりの熱帯夜に二人
여름의 마지막, 열대야의 두 사람
夜に眩しいほどに煌めいて
밤이지만 눈이 부실 정도로 반짝이고
皆寝ちゃったよ 今夜 世界は僕らのもの
모두 잠들어버렸어, 오늘 밤 세계는 우리의 것
君の世界に僕も生きられるなら
너의 세계에서 나도 살아갈 수 있다면
それは素敵な事でしょう (子供みたいに戯れあってさ)
그건 정말 근사한 일이겠지 (어린 아이처럼 서로 장난치면서)
大人になんてなりそびれたままでいいの
어른이 될 기회를 놓친 채로도 좋아
勝手に世界は回っても (それもいい いっそ君だけでいい)
멋대로 세계가 돌아도 (그걸로도 괜찮아, 차라리 너만 있는 게 좋아)
息を潜めろ街が寝静まるまで (shining, shining, shining, shining)
숨을 죽여, 거리가 잠들어 고요해질 때까지
恐れずにこの夜に飛び込むの (shining, shining, shining, shining)
두려워하지 말고, 이 밤에 뛰어드는거야
君の世界に僕も生きられるなら
너의 세계에서 나도 살아갈 수 있다면
それは素敵な事でしょう (子供みたいに戯れあってさ)
그건 정말 멋진 일이겠지 (어린 아이들처럼 서로 장난치고 말야)
大人になんてなりそびれたままでいいの
어른이 될 기회를 놓친 채로도 좋아
勝手に世界は回っても (それもいい いっそ君だけでいい)
멋대로 세계가 돌아도 ( 그걸로도 괜찮아, 차라리 너만 있는 게 좋아)
君の世界に僕も生きられるなら
너의 세계에 나도 살아갈 수 있다면
それは素敵な事でしょう (子供みたいに戯れあってさ)
그건 정말 근사한 일이겠지 (어린 아이처럼 서로 장난치고 말야)
大人になんてなりそびれたままでいいの
어른이 되지 못한 채로도 좋아
勝手に世界は回っても (それもいい いっそ君だけでいい)
멋대로 세계가 돌아도 (그것도 좋아, 차라리 너 하나면 돼)
카테고리 없음