ダンスなんて上手く踊れないけれど
댄스같은 건 잘 추지 못하지만
今だけは踊りたい気分
지금만큼은 춤추고 싶은 기분
イケてるステップなんて刻めないけれど
세련된 스텝같은 건 새기지 못하지만
誰も見ちゃいないし気にしないで
아무도 보고 있지 않으니까 신경쓰지 마
皆寝ちゃったよ 今夜 世界は僕らのもの
모두 잠들어버렸어, 오늘 밤 세계는 우리의 것
明日の事なんてわからないけれど
내일의 일 따위는 모르겠지만
人生は止まらないし
인생은 멈추지 않으니까
夏の終わりの熱帯夜に二人
여름의 마지막, 열대야의 두 사람
夜に眩しいほどに煌めいて
밤에 눈이 부실 정도로 반짝이고
皆寝ちゃったよ 今夜 世界は僕らのもの
모두 잠들어버렸어, 오늘 밤 세계는 우리의 것
君の世界に僕も生きられるなら
너의 세계에 나도 살아갈 수 있다면
それは素敵な事でしょう (子供みたいに戯れあってさ)
그건 정말 근사한 일이겠지 (어린 아이처럼 서로 장난치고 말야)
大人になんてなりそびれたままでいいの
어른이 될 기회를 놓친 채로도 좋아
勝手に世界は回っても (それもいい いっそ君だけでいい)
멋대로 세계가 돌아도 (그것도 좋아, 차라리 너만 있으면 돼)
息を潜めろ街が寝静まるまで (shining, shining, shining, shining)
숨을 죽여, 거리가 잠들어 고요해질 때까지
恐れずにこの夜に飛び込むの (shining, shining, shining, shining)
두려워하지 말고, 이 밤에 뛰어드는거야
君の世界に僕も生きられるなら
너의 세계에 나도 살아갈 수 있다면
それは素敵な事でしょう (子供みたいに戯れあってさ)
그건 정말 멋진 일이겠지 (어린 아이들처럼 서로 장난치고 말야)
大人になんてなりそびれたままでいいの
어른이 될 기회를 놓친 채로도 좋아
勝手に世界は回っても (それもいい いっそ君だけでいい)
멋대로 세계가 돌아도 (그걸로 좋아, 차라리 너만 있으면 돼)
君の世界に僕も生きられるなら
너의 세계에 나도 살아갈 수 있다면
それは素敵な事でしょう (子供みたいに戯れあってさ)
그건 정말 근사한 일이겠지 (어린 아이처럼 서로 장난치고 말야)
大人になんてなりそびれたままでいいの
어른이 되지 못한 채로도 좋아
勝手に世界は回っても (それもいい いっそ君だけでいい)
멋대로 세계가 돌아도 (그것도 좋아, 차라리 너 하나면 돼)
카테고리 없음