完全なるサイレンス
かんぜんなる さいれんす
완전한 사일런스
暗闇のステージ
くらやみの すてーじ
어두운 스테이지
覚醒のマイク握って
かくせいの まいく にぎって
각성의 마이크를 쥐고
傍観の奴らにぶっ放し
ぼうかんの やつらに ぶっぱなす
방관하는 녀석들에게 발사해
完全なサイエンス
かんぜんな あいえんす
완전한 사이언스
人体実験装置
じんたい じっけん そうち
인체 실험 장치
スモークを焚いて眠った
すもーくを たいて ねむった
연기를 피우고 잠들었어
軽薄で陽気な女
けいはくで ようきな おんな
경박하고 명랑한 여자
さあ ベイビー
자, 베이비
お前の好きなように踊りなよ
おまえの すきな ように おどりなよ
네가 하고 싶은 대로 춤을 춰
回転灯にサイレン
かいてんとうに さいれん
회전등의 사이렌
狂騒のビート刻んで
きょうそうの びーと きあんで
광소의 비트를 새기고
I don't know つれないね
I don't know 매정하네
感情なんてないぜ
かんじょうなんて ないぜ
감정따위 없다고
倦怠そうなレディ
けんたいそうな れでぃ
권태로워 보이는 레이디
興奮ばっかつないで
こうふんばっか つないで
흥분만이 계속되어서
当然だって笑って
とうぜんだって わらって
당연하다고 웃고
後悔なんてしないぜ
こうかいなんて しないぜ
후회따윈 하지 않는다고
なあ ベイビー
저기, 베이비
君の喜びに浸かりたいよ
きみの よろこびに つかりたいよ
너의 기쁨에 푹 젖고 싶어
ぶつかりあった時の
ぶつかりなった ときの
서로 부딪쳤을 때의
むさぼりあった時の
むさぼりあった ときの
서로를 탐할 때의
中を探るときの音
なかを さぐる ときの おと
틈을 탐색할 때의 소리
何もかもが聴こえてない
なにもかもが きこえてない
아무것도 들리지 않아
なあ ベイビー
저기, 베이비
お前の好きなだけ選びなよ
おまえの すきなだけ えらびなよ
네가 원하는 만큼 골라봐
見えなくても触れた
みえなくても さわれた
보이지 않아도 느껴졌어
聞こえずとも触れた
きこえずとも さわれた
듣지 않고도 닿았어
知らないまま知りたがる
しらないまま しりたがる
모르는 채로 알고 싶어하는
君、君、俺
きみ、きみ、おれ
너, 너, 나
ぶつかりあった時の
ぶつかりなった ときの
서로 맞부딪쳤을 때의
むさぼりあった時の
むさぼりあった ときの
서로를 욕심낼 때의
中を探るときの音
なかを さぐる ときの おと
속을 탐색할 때의 소리
何もかもが聴こえてない
なにもかもが きこえてない
아무것도 들리지 않아
何もかもが聴こえてない
なにもかもが きこえてない
아무것도 들리지 않아
'椿屋四重奏・츠바키야 사중주' 카테고리의 다른 글
椿屋四重奏・フィナーレ/츠바키야 사중주・피날레 (0) | 2024.03.12 |
---|---|
椿屋四重奏・太陽の焼け跡/츠바키야 사중주・태양의 탄 자국 (0) | 2024.03.05 |
椿屋四重奏・シアトリカル/츠바키야 사중주・시어트리컬 (0) | 2024.03.02 |
椿屋四重奏・トーキョーイミテーション/츠바키야 사중주・도쿄 이미테이션 (0) | 2024.03.02 |
椿屋四重奏・OUT OF THE WORLD/츠바키야 사중주・OUT OF THE WORLD (0) | 2024.02.20 |