独り占めしてみたいんだ
ひとりじめしてみたいんだ
독차지 해보고 싶어,
でも見張られてるせいでさ
でも みはられてる せいでさ
그치만 감시당하는 바람에 말야
隙を窺うだけの時間を過ごしていたんだ
すきを うかがうだけの じかんを すごしていたんだ
틈을 노리기만 할 뿐인 시간을 보내고 있었어
遂に時が来たみたいだ
ついに ときが きたみたいだ
드디어 때가 온 것 같아
夢に見てたこのチャンスが
ゆめに みてた この ちゃんすが
꿈에서나 봤던 이 찬스가
思う存分に張り切って楽しもうか
おもうぞんぶんに はりきって たのしもうか
실컷 힘 내서 즐겨볼까나
そんな時に限って お前はここにやって来て
そんな ときに かぎって おまえは ここに やってきて
그런 때에만 한해서 너는 여기에 와서
いたずらに掻き乱して 手を叩き笑うんだ
いたずらに かきみだして てを たたきわらうんだ
짓궂게 흐뜨려두고 박수를 치며 웃는거야
待ち焦がれていた至福のひと時を
まちこがれていた しふくの ひとときを
애타게 기다리던 더없이 행복한 한 때를
もうキックオフ 分からせてやるよ
もう きっくおふ わからせてやるの
이젠 킥 오프, 알게 해줄게
選ぶ相手間違えたことを
えらぶ あいて まちがえたことを
고를 상대가 잘못됐다는 걸
逃げても無駄なんだ はい 捕まえたよ
にげても むだなんだ はい つかまえたよ
도망쳐도 소용 없어, 네네, 잡았다
金輪際 大人しくしていな
こんりんざい おとなしくしていな
제발, 꼭 어른스럽게 있어야 해
好きにやろうと思ってた矢先
すきにやろうと おもってた やさき
원하는 대로 하려고 생각했던 순간
なのになぜお前はまたここで遊んでるん?
なのに なぜ おまえは また ここで あそんでるん?
이었는데, 어째서 너는 다시 여기에서 놀고 있는 거야?
今度こそは絶対に
こんどこそは ぜったいに
이번에야 말로 절대로
誰にも邪魔されないように
だれにも じゃまされないように
그 누구에게도 방해받지 않도록
知恵を絞って作戦を考えてきたんだ
ちえを しぼって さくせんを かんがえてきたんだ
지혜를 짜내서 작전을 생각해 왔어
この罠に掛かってしまう
この わなに かかってしまう
이 계략에 걸려들어 버릴
マヌケなお前思うと
まぬけな おまえおもうと
얼간이같은 너를 생각하면
よだれが出そうだ今に見てろハハハ
よだれが でそうだ いまに みてろ ははは
군침이 돌 것 같아. 두고 보자, 핫핫핫.
完璧だった計算で やっと一息つけそうだった
かんぺきだった けいさんで やっと ひといきつけそうだった
완벽했을 계산으로 마침내 한 숨 돌릴 것 같...
すると予想外の展開が 作戦が仇となり
すると よそうがいの てんかいが さくせんが あだとなり
더니 예상 외의 전개가, 작전이 적수가 되어
裏をかいてきたお前に喰らうカウンター
うらを かいてきた おまえに くらう かうんたー
허를 질러오는 너에게 먹이는 카운터
もうキックオフ 分からせてやるよ
もう きっくおふ わからせてやるの
이젠 킥 오프, 알게 해줄게
選ぶ相手間違えたことを
えらぶ あいて まちがえたことを
고를 상대가 잘못됐다는 걸
逃げても無駄なんだ はい 捕まえたよ
にげても むだなんだ はい つかまえたよ
도망쳐도 소용 없어, 네네, 잡았다
金輪際 大人しくしていな
こんりんざい おとなしくしていな
제발, 꼭 어른스럽게 있어야 해
好きにやろうと思ってた矢先
すきにやろうと おもってた やさき
원하는 대로 하려고 생각했던 순간
なのになぜお前はまたここで遊んでるん?
なのに なぜ おまえは また ここで あそんでるん?
이었는데, 어째서 너는 다시 여기에서 놀고 있는 거야?
気付けばこれ 慣れてきたな
きづけば これ なれてきたな
정신차리고 보니, 이거, 익숙해졌네⋯
'バンド' 카테고리의 다른 글
Re:set SEKAI NO OWARI 가사 (0) | 2023.06.17 |
---|