気付いてない 誰一人
きづいてない だれひとり
알아채지 못해 누구 하나도
朱の空に ただ冷ややかに
しゅの そらに ただ ひややかに
주홍빛의 하늘에 그저 차디차게
ビルの隙間に 恋する様に
びるの すきまに こいするように
빌딩의 사이를 사랑하듯이
見惚れてたいの いなくなってしまう前に
みとれてたいの いなくなってしまう まえに
넋놓고 보고 싶은 걸 사라져버리기 전에
一方的に愛を語らせてよ
いっぽうてきに あいを かたらせてよ
일방적으로 사랑을 얘기하게 해줘요
しららかな三日月
희게 빛나는 초승달
さあ僕の手を取って
さあ ぼくの てを とって
자아, 내 손을 잡고
軽やかにステップを
かろやかに すてっぷを
가벼운 스텝을
あと少しだけ
あと すこしだけ
조금만 더⋯
だけどやっぱり君は頬を膨らすのさ
だけど やっぱり きみは ほおを ふくらすのさ
그렇지만 역시 너는 볼을 부풀리는거야
僕の気も知らずに
ぼくの きも しらずに
내 마음도 몰라주고⋯
さあ僕の手を取って
さあ ぼくの てを とって
자아, 내 손을 잡고
鮮やかにステップを
あざやかに すてっぷを
선명한 스텝을
夜が来るまで
よるが くるまで
밤이 올 때까지
見つめても 愛しても
みつめても あいしても
바라봐도 사랑해도
その肌は 誰かのモノで
その はだは だれかの もので
그 피부는 누군가의 것 으로
目を疑う カゴの中
めを うたがう かごの なか
눈을 의심하게 되는 바구니의 속
売られてたんだ 虫唾が走る
うられてたんだ むしずが はしる
팔리고 있었어 토할 듯이 불쾌해
いついつまでも 片想い
いついつまでも かたおもい
언제까지나 짝사랑
分かってるのに 何故こんなに悔しいの?
わたってるのに なぜ こんなに くやしいの?
알고 있었는데 어째서 이렇게 분한거야?
一方的に君を奪われた様
いっぽうてきに きみを うばわれたよう
일방적으로 너를 빼앗긴 것처럼
そんなはずはないのに
그럴 리가 없는데
いくら呼んだって
いくら よんだって
얼마나 불러보든
答えてはくれないでしょう?
こたえは くれないでしょう?
대답은 해주지 않겠지?
誰の声でも
だれの こえでも
그 누구의 목소리도
つまり 同様 僕のモノでもないのさ
그러니까 똑같이 내 것도 아닌거야
嗚呼、粗末なアイロニー
ああ、そまつな あいろにー
아아, 허술한 아이러니
だから君を思って
だから きみを おもって
그러니까 너를 생각하며
泣く意味も無いのさ
なく いみも ないのさ
우는 의미도 없는거야
でも嫌なんだ!
でも いやなんだ!
그래도 싫다고!
僕のモノじゃないのに
ぼくの ものじゃ ないのに
내 것이 아닌데
僕のモノじゃないけど
ぼくの ものじゃ ないけど
내 것이 아니지만
一方的に愛を語らせてよ!
いっぽうてきに あいを かたらせてよ!
일방적으로 사랑을 말하게 해줘!
しららかな三日月
しららかな みかつき
희고 선명한 초승달
さあ僕の手を取って
さあ ぼくの てを とって
자아, 내 손을 잡고
軽やかにステップを
かろやかに すてっぷを
경쾌한 스텝을
あと少しだけ
あと すこしだけ
앞으로 좀만 더⋯